1-Stopは世界の市場で信頼と専門性が認められた翻訳会社です。
UN、UNDP、UNICEF、世界知的所有権機関(WIPO)、アメリカ連邦政府、州政府などのような非営利組織や大中小企業と400社を超える多国籍翻訳会社に月間平均1,900件の法律、IT、金融、特許など各種プロジェクトを納品しております。
1-StopJapanは様々な言語と分野の翻訳実績があります。
No. | 翻訳言語 | 翻訳分野 | タイトル | Date |
---|---|---|---|---|
121 | 日本語 → 英語 | 医学・薬学 | カルテ | 2017-07-31 |
122 | 日本語 → 英語 | IT・通信 | IT関連プレゼンテーション資料 | 2017-07-31 |
123 | 英語 → 日本語(校正) | メディア | 字幕 | 2017-07-26 |
124 | 英語 → 日本語 | IT・通信 | プライバシーポリシー | 2017-07-26 |
125 | 日本語 → 英語 | その他 | 美術館説明 | 2017-07-26 |
126 | 日本語 → 英語 | マーケティング・広告 | マーケティング広告 | 2017-07-26 |
127 | 日本語 → 中国語(簡体字) | 教育・出版 | 募集要項 | 2017-07-25 |
128 | 英語 → 日本語 | メディア | ゲーム | 2017-07-25 |
129 | 英語 → 日本語(校正) | メディア | 字幕 | 2017-07-25 |
130 | 日本語 → 英語 | 経営・経済・金融 | ビジネス文書 | 2017-07-25 |
131 | 日本語 → 英語 | 医学・薬学 | 医療機器使用説明書 | 2017-07-25 |
132 | 韓国語 → 日本語 | 経営・経済・金融 | 会社紹介 | 2017-07-14 |
133 | 日本語 → 英語 | マーケティング・広告 | ニュースリリース | 2017-07-14 |
134 | 日本語 → 英語 | 医学・薬学 | 動物用医薬品 | 2017-07-14 |
135 | 英語 → 日本語 | メディア | ビジネス字幕翻訳 | 2017-07-14 |