メディア・エンターテインメント分野翻訳|比較して選ばれるネイティブ翻訳会社1-StopJapan
ホーム > 翻訳分野 > メディア分野翻訳

メディア分野翻訳

メディア分野翻訳のスペシャリスト

メディア分野翻訳のキーポイント

1-StopJapanのメディア分野翻訳サービスでは、ドラマやニュース、ドキュメンタリーなど、各種映像の字幕翻訳と校正、映像コンテンツ制作、ウェブコミックなどを取り扱っています。
メディア分野では特に、時代の流れに沿って翻訳依頼文書の種類も大きく変わっています。かつては映画やドラマの字幕翻訳の依頼が主でしたが、最近は企業のPR映像や個人のユーチューブ放送など、様々なコンテンツの依頼が増えています。
弊社では字幕専門翻訳チームとメディアチームが連携して、台本書き起こしから、タイムコード、スポッティングなど、完成までのすべての工程をサポートしています。数多くの字幕制作経験を通して、品質はもちろん、お客様のご要望に合わせた高品質な翻訳をご提供しています。

メディア分野の種類

  • ・劇場公開用映画
  • ・放送用ドラマ
  • ・Web配信コミック
  • ・セル・レンタル用DVD
  • ・漫画・小説
  • ・ プロモーション映像
  • ・一般企業メッセージ映像
  • ・ウェブ配信用ドラマ
  • ・ドキュメンタリー映像
  • ・映像・動画の字幕
  • ・ナレーション原稿
  • ・ OJTビデオの字幕
  • ・吹き替え台本
  • ・音声起こし
  • ・展示用映像物
  • ・ゲームソフトなど

メディア分野翻訳で依頼の多い言語ペア

英語に関するご依頼が圧倒的に多く、中国語、韓国がその次に続きます。

  1. 1位英日翻訳
  2. 2位日英翻訳
  3. 3位中日・韓日翻訳

その他の翻訳言語にも対応していますので、お気軽にお問い合わせください。

  • 無料で簡単!

    翻訳文書の分野や言語、分量によって料金が異なりますので、
    無料お見積もりフォームからお問い合わせください。

    無料お見積もり

    お見積もりフォームの入力が難しい方は、
    お電話やメールからもお問い合わせいただけます。

  • 03-4572-0711

    お問い合わせフォーム
    • ※メールやフォームからのお問い合わせは24時間受付中!
    • ※お電話のお問い合わせは9:00~18:00まで(土日祝休)
    • ※よくあるご質問はこちらからご覧ください。
  • 無料お見積り
  • 最大40%割引 キャンペーンはこちら
  • 1-STOPの強み
  • 翻訳実績
  • 翻訳分野
  • 翻訳言語
  • 1-STOP BLOG
  • 公式Twitter
  • 公式Facebook
  • お知らせ
  • よくあるご質問
  • 採用情報