採用情報
1-StopJapanでは、多言語翻訳者を募集しています。希望される方は、下記の募集要項をご確認いただき、履歴書・職務経歴書を添付の上、メールにてご応募ください。
募集要項
募集職種 |
【英語→日本語】社内翻訳者/エディター(英日品質管理者) |
雇用形態 |
正社員(韓国(ソウル) オフィス勤務) 翻訳業務のアサイン、英語→日本語の訳文チェック・校正、QAチームの管理、英日品質管理・コントロールなどの業務をご担当いただきます。 |
応募条件 |
- ・日本語ネイティブの方
- ・フルタイムで勤務可能な方
- ・多様な分野の翻訳/エディター経験がある方
- ・医学、法律、ビジネス文書などの多様な分野に対する基本的な知識のある方
- ・日本語の文章能力があり、細かくチェックのできる方
- ・翻訳支援ツール(TradosなどのCAT tool)を扱える方、知識の高い方
- ・管理能力の高い方
- ・コミュニケーション能力の高い方
|
応募方法 |
履歴書および職務経歴書を添付の上、メール(japanese@1stopasia.com)でご応募ください。お問い合わせはメール、もしくは電話(03-4405-6979)でお願いいたします。 |
募集職種 |
【日本語⇔英語】フリーランス翻訳者・エディター |
雇用形態 |
フリーランス |
応募条件 |
<翻訳者>
- ・翻訳支援ツール(Trados, MemoQ, Memsourceなど)をお持ちの方
- ・社会経験が1年以上ある方
- <エディター>
- ・文章力があり、細かくチェックの出来る方
- ・社会経験が1年以上ある方
- ・日英エディターの場合、英語ネイティブの方で日本時間に働ける方
- ・未経験の方も大歓迎です!
- ※歓迎条件
- ・法律分野(契約書・プライバシーポリシーなど)の翻訳経験のある方
- ・エンジニアリング分野(工業系、自動車系など)の翻訳経験のある方
- ・医療分野(医療機器、薬学/治験)の翻訳経験のある方
- ・Tradosやその他の翻訳支援ツールの使用経験がある方
|
応募方法 |
履歴書および職務経歴書を添付の上、メール(japanese@1stopasia.com)でご応募ください。お問い合わせはメール、もしくは電話(03-4405-6979)でお願いいたします。
|
募集職種 |
【イタリア語→日本語】翻訳者およびエディター |
雇用形態 |
フリーランス |
応募条件 |
- ・日本語ネイティブの方
- ・多様な分野で実務経験のある方
- ・Trados、Workspace、Memsource、MemoQの使える方(いずれかでも可)
- ※エディターとしても作業可能な方大歓迎!エディターのみでの応募もお待ちしています!
|
応募方法 |
履歴書および職務経歴書を添付の上、メール(japanese@1stopasia.com)でご応募ください。お問い合わせはメール、もしくは電話(03-4405-6979)でお願いいたします。 |
募集職種 |
【英語⇔日本語】エディター兼ローカライザー |
雇用形態 |
フリーランス |
応募条件 |
- ・日本語または英語ネイティブの方
- ・多様な分野で実務経験のある方
- ・ライター経験者
- ・マーケティングローカライゼーション経験者
- ・Trados、Workspace、Memsource、MemoQの使える方(いずれかでも可)
|
応募方法 |
履歴書および職務経歴書を添付の上、メール(japanese@1stopasia.com)でご応募ください。お問い合わせはメール、もしくは電話(03-4405-6979)でお願いいたします。 |
募集職種 |
【ドイツ語⇔日本語】翻訳者およびエディター |
雇用形態 |
フリーランス |
応募条件 |
- ・日本語またはドイツ語ネイティブの方
- ・多様な分野で実務経験のある方
- ・Trados、Workspace、Memsource、MemoQの使える方(いずれかでも可)
- ※エディターとしても作業可能な方大歓迎!エディターのみでの応募もお待ちしています!
|
応募方法 |
履歴書および職務経歴書を添付の上、メール(japanese@1stopasia.com)でご応募ください。お問い合わせはメール、もしくは電話(03-4405-6979)でお願いいたします。 |