1-Stopは世界の市場で信頼と専門性が認められた翻訳会社です。
UN、UNDP、UNICEF、世界知的所有権機関(WIPO)、アメリカ連邦政府、州政府などのような非営利組織や大中小企業と400社を超える多国籍翻訳会社に月間平均1,900件の法律、IT、金融、特許など各種プロジェクトを納品しております。
1-StopJapanは様々な言語と分野の翻訳実績があります。
No. | 翻訳言語 | 翻訳分野 | タイトル | Date |
---|---|---|---|---|
406 | ドイツ語 → 日本語 | 製造・生産 | 自動車部品資料 | 2017-03-24 |
407 | 英語 → 日本語 | 経営・経済・金融 | 報告書 | 2017-03-24 |
408 | 日本語 → 英語 | マーケティング・広告 | ゴルフ用品カタログ | 2017-03-23 |
409 | 韓国語 → 日本語 | マーケティング・広告 | アンケート | 2017-03-23 |
410 | 日本語 → 英語 | 医学・薬学 | 臨床試験報告書 | 2017-03-23 |
411 | 英語 → 日本語 | その他 | 観光案内文 | 2017-03-22 |
412 | 日本語 → 英語 | 経営・経済・金融 | 社員研修プログラム | 2017-03-22 |
413 | 日本語 → 英語・中国語(簡体字)・韓国語 | その他 | 飲食店メニュー表 | 2017-03-21 |
414 | 英語 → 日本語 | 経営・経済・金融 | ビジネスレター | 2017-03-21 |
415 | 日本語 → 韓国語 | マーケティング・広告 | 時計カタログ | 2017-03-20 |
416 | 日本語 → 英語 | 経営・経済・金融 | 会社定款 | 2017-03-20 |
417 | 日本語 → 中国語(簡体字) | 経営・経済・金融 | 提案書 | 2017-03-20 |
418 | 英語 → 日本語 | 契約書 | 機密保持契約書 | 2017-03-17 |
419 | 日本語 → 英語 | マーケティング・広告 | 調査報告書 | 2017-03-17 |
420 | 日本語 → 英語 | 経営・経済・金融 | プレゼンテーション資料 | 2017-03-17 |