1-Stopは世界の市場で信頼と専門性が認められた翻訳会社です。
UN、UNDP、UNICEF、世界知的所有権機関(WIPO)、アメリカ連邦政府、州政府などのような非営利組織や大中小企業と400社を超える多国籍翻訳会社に月間平均1,900件の法律、IT、金融、特許など各種プロジェクトを納品しております。
1-StopJapanは様々な言語と分野の翻訳実績があります。
No. | 翻訳言語 | 翻訳分野 | タイトル | Date |
---|---|---|---|---|
301 | 日本語 → 英語 | 法律・特許 | 反社会勢力に関する法律文書 | 2017-05-10 |
302 | ドイツ語 → 日本語 | 医学・薬学 | 薬品使用説明書 | 2017-05-10 |
303 | 韓国語 → 日本語 | IT・通信 | サプリメントに関するWebページ | 2017-05-10 |
304 | 日本語 → 英語 | 経営・経済・金融 | プレゼンテーション資料 | 2017-05-08 |
305 | ドイツ語 → 日本語 | 教育・出版 | ニュースレター | 2017-05-08 |
306 | ドイツ語 → 日本語 | 経営・経済・金融 | 会社紹介 | 2017-05-08 |
307 | 韓国語 → 日本語 | その他 | お問い合わせリスト | 2017-05-08 |
308 | 韓国語 → 日本語 | メディア | 音声ガイダンス | 2017-05-08 |
309 | 中国語(簡体字) → 日本語 | IT・通信 | IT技術文書 | 2017-05-02 |
310 | 日本語 → 中国語(簡体字) | IT・通信 | ホームページ | 2017-05-02 |
311 | 英語 → 日本語 | 契約書 | 契約書 | 2017-05-02 |
312 | 英語 → 日本語 | IT・通信 | デザインソフト操作マニュアル | 2017-04-28 |
313 | 日本語 → 英語 | 医学・薬学 | 臨床試験報告書 | 2017-04-28 |
314 | 英語 → 日本語 | IT・通信 | 用語集 | 2017-04-28 |
315 | 日本語 → 中国語(簡体字) | 一般文書 | ビザ証明書 | 2017-04-28 |