1-Stopは世界の市場で信頼と専門性が認められた翻訳会社です。
UN、UNDP、UNICEF、世界知的所有権機関(WIPO)、アメリカ連邦政府、州政府などのような非営利組織や大中小企業と400社を超える多国籍翻訳会社に月間平均1,900件の法律、IT、金融、特許など各種プロジェクトを納品しております。
1-StopJapanは様々な言語と分野の翻訳実績があります。
No. | 翻訳言語 | 翻訳分野 | タイトル | Date |
---|---|---|---|---|
316 | ドイツ語 → 日本語(校正) | マーケティング・広告 | 操作説明書 | 2017-04-27 |
317 | ドイツ語 → 日本語 | IT・通信 | コンピューター用語集 | 2017-04-27 |
318 | ドイツ語 → 日本語 | マーケティング・広告 | 市場調査 | 2017-04-27 |
319 | 韓国語 → 日本語 | IT・通信 | サプリメントに関するWebページ | 2017-04-27 |
320 | 日本語 → 英語 | 法律・特許 | 戸籍抄本(古文) | 2017-04-26 |
321 | 日本語 → 英語 | 経営・経済・金融 | 保険加入書 | 2017-04-26 |
322 | 日本語 → 英語 | 教育・出版 | 学校案内 | 2017-04-26 |
323 | 日本語 → 英語 | メディア | ゲーム翻訳 | 2017-04-26 |
324 | 韓国語 → 日本語 | IT・通信 | ITソリューション | 2017-04-25 |
325 | 英語 → 日本語 | メディア | 企業広告映像の字幕翻訳 | 2017-04-25 |
326 | 日本語 → 英語 | 契約書 | 契約書 | 2017-04-25 |
327 | 英語 → 日本語 | マーケティング・広告 | 広告コピー・ニュースリリース | 2017-04-24 |
328 | 英語 → 日本語 | 製造・生産 | 医療機器マニュアル | 2017-04-24 |
329 | 日本語 → 英語 | 経営・経済・金融 | ビジネス文書 | 2017-04-24 |
330 | 韓国語 → 日本語 | 法律・特許 | 兵役制度に関する案内 | 2017-04-24 |