1-Stopは世界の市場で信頼と専門性が認められた翻訳会社です。
UN、UNDP、UNICEF、世界知的所有権機関(WIPO)、アメリカ連邦政府、州政府などのような非営利組織や大中小企業と400社を超える多国籍翻訳会社に月間平均1,900件の法律、IT、金融、特許など各種プロジェクトを納品しております。
1-StopJapanは様々な言語と分野の翻訳実績があります。
No. | 翻訳言語 | 翻訳分野 | タイトル | Date |
---|---|---|---|---|
331 | 韓国語 → 日本語 | 医学・薬学 | 皮膚管理マニュアル | 2017-04-24 |
332 | 英語 → 日本語 | マーケティング・広告 | 空港簡素化サービスのお知らせ(自動ゲート) | 2017-04-21 |
333 | 英語 → 日本語 | 法律・特許 | ビザに関するお知らせ | 2017-04-21 |
334 | 英語 → 日本語 | 医学・薬学 | 臨床試験報告書 | 2017-04-21 |
335 | 英語 → 日本語 | 製造・生産 | サービス概要書 | 2017-04-21 |
336 | 日本語 → 英語 | 経営・経済・金融 | 決算報告書 | 2017-04-21 |
337 | ドイツ語 → 日本語(校正) | 経営・経済・金融 | ビジネス文書 | 2017-04-20 |
338 | 日本語 → 英語 | 一般文書 | 運転免許証 | 2017-04-20 |
339 | 日本語 → 英語 | 法律・特許 | 商標登録に関する意見書 | 2017-04-20 |
340 | 英語 → 日本語 | マーケティング・広告 | 育児に関するアンケート | 2017-04-20 |
341 | 日本語 → 中国語(簡体字) | マーケティング・広告 | 観光マーケティング資料 | 2017-04-19 |
342 | 英語 → 日本語 | 経営・経済・金融 | 使用説明書 | 2017-04-19 |
343 | 日本語 → 英語 | 契約書 | 契約書 | 2017-04-19 |
344 | 日本語 → 韓国語 | 経営・経済・金融 | 提案書 | 2017-04-19 |
345 | 英語 → 日本語 | マーケティング・広告 | アプリ・プレスリリース | 2017-04-18 |