みなさん、あけましておめでとうございます。1-StopJapanです☺
昨年は大変お世話になりました。1年があっという間に過ぎてまた新しい年がやってきました。
本年もお客様にご満足いただけるサービスを提供していきたいと思いますのでよろしくお願いいたします。
さて、本日のテーマは『技術翻訳』についてです。
技術関連分野でも国際交流は盛んに行われています。
科学技術の輸出輸入、情報交換の際に必ず必要になるのがマニュアルや仕様書、技術論文などの文書です。
このような専門技術に関連した文書の翻訳を技術翻訳と呼び、 技術翻訳では特に専門用語が正確に翻訳されることが求められます。 翻訳が正確でないと、使用者の安全を脅かす問題に発展しかねないからです。
技術翻訳には特に専門用語が多く含まれるため、関連産業、専門分野の知識が必ず必要になります。 外国語の知識、翻訳の実力がいくら優れた翻訳者であっても 専門的な知識を持っていなければ正確に翻訳することはできません。
そこで、安全と信頼のためにも各分野に関する専門知識と経験が豊富なプロの翻訳者に依頼することをお勧めいたします。 弊社には、各専門分野の翻訳技術・経験を持った翻訳者が多数在籍しております。 お客様の依頼原稿の分野に応じて、最適な翻訳者を選定いたします。
また弊社の翻訳は3 fake watches 段階のプロセスを踏みますので出来上がりは高品質。 翻訳のスペシャリストによる作業、厳しいチェック工程を経てお客様のお手元にお届けいたします。 安心してお任せください^^
-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-
大好評☆お得なキャンペーン実施中!!
キャンペーン期間中にお見積もりページよりお見積もりいただくと…
中国語・韓国語の翻訳料金がなんと...最大40%割引!
さらに その他の言語(英語など)の翻訳料金も最大20%割引に!
-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-
ご希望のご依頼分野、納期、価格等、翻訳のことならなんでもご相談ください!
1-StopJapanはお客様のあらゆるニーズにお応えいたします。
Facebook➡https://www.facebook.com/1StopJapan/
Twitter➡@1StopJapan
メール➡japan@1stopasia.com
お電話➡03-4405-6979
♥今まで118名から役に立ったと言われました。