公式ブログ|比較して選ばれるネイティブ翻訳会社1-StopJapan
ホーム > 1-STOP BLOG

1-STOP BLOG

国際ビジネスの基本【WEBサイト翻訳】―1-StopJapan

2017-12-18

こんにちは。1-StopJapanです☺

本日は1-StopJapanのWEBサイト翻訳についてご紹介いたします♪
  グローバル化が進む中、海外にむけて簡単に商品アピールや企業アピールができるWEBサイト。 WEBサイトの重要性は更に高まってきています。


東京オリンピックを2020年に控え近年ますます訪日外国人の旅行客が増えており、2017年の訪日外国人は2800万人を超え、過去最高数値を記録しました。 政府は2020年までの目標数値を万人としています。 それだけの外国人観光客が日本を訪れることで生まれる経済効果にも、大きな期待が集まっています。   


そこで日本を訪れる外国人にとっても重要になるのがWEBサイトです。 みなさんも、旅行地の情報を事前にインターネットで集めることが多いのではないでしょうか?
グローバルビジネスを展開させる上でWEBサイトビジネスの大きな窓であると言えます。
  WEBサイトは企業の第一印象を左右する最も重要なマーケティングツールです。

海外ビジネスのためにWEBサイトを多言語翻訳する場合、重要なポイントが原文サイトを正確に理解した上で翻訳するということです。


原文をそのまま翻訳するのではなく、企業・商品のアピールポイントターゲットは誰なのかをおさえつつ翻訳することが必要です。読み手にとって読みやすく、より魅力的に映るWEBサイトでなくてはいけません。
 


そんなWEBサイトを作成するには、経験豊富な翻訳会社に依頼するのが最も効率的ではないでしょうか。 プロの翻訳者は現地の文化や、どうアピールすれば現地の人に効果的かを把握しています。 プロの翻訳者が手掛けることでより上質なWEBサイトが完成するのです!   弊社には専門的な知識を持った経験豊富な翻訳者が多数勤務しております。 良質な翻訳サービスのご提供をお約束します♪  


そして弊社では、良質の翻訳をご提供するため徹底した品質管理を行っております。  


~弊社の翻訳プロセス~

1段階:翻訳
関連分野の専門翻訳者が翻訳を担当します。
2段階:校正
他の翻訳者が原文と翻訳文を比べ合わせながら校正を行います。
3段階:QA(品質保証)
QAチームが文法や、誤字脱字などの間違いがないか最終チェックを行います。     最終段階では必ずネイティブによるチェックが入ります。 翻訳後の言語が母国語である翻訳者が担当することで、より正確で自然な翻訳に仕上がります。   安心、信頼してお任せください♪  


また世界各地に支社を構えておりますので一度に複数の言語への翻訳にも対応が可能です。

WEBサイトの翻訳をお考えの方は一度ご相談ください。

無料にてご相談、お見積もり受け付けております^^

お見積もりページはこちら    

1-StopJapanがグローバルなビジネスをサポートいたします!☺


――――――――――――――――――――――――――――

☆大好評!お得なキャンペーン情報☆

キャンペーン期間中にお見積もりページよりお見積もりいただくと

中国語・韓国語の翻訳料金がなんと...最大40%割引

さらにその他の言語(英語など)の翻訳料金も最大20%割引に!

――――――――――――――――――――――――――――


ぜひこの機会をお見逃しなく^^

翻訳をご検討中の方はまずは無料の「お見積もり」からどうぞ。

お客様のご希望に沿って最適なご提案、お見積もりを差し上げます。 皆様のご依頼を心よりお待ちしております♪


Facebook➡https://www.facebook.com/1StopJapan/

Twitter➡@1StopJapan 

メール➡japan@1stopasia.com

お電話➡03-4405-6979

このブログが役に立ちましたか?

今まで118名から役に立ったと言われました。

  • 無料お見積り
  • 最大40%割引 キャンペーンはこちら
  • 1-STOPの強み
  • 翻訳実績
  • 翻訳分野
  • 翻訳言語
  • 1-STOP BLOG
  • 公式Twitter
  • 公式Facebook
  • お知らせ
  • よくあるご質問
  • 採用情報