みなさんこんにちは。 1-StopJapanです!
本日は9月26日。
来週からはもう10月です。
how to spot replica watch
buy discount copy watches online
誠に勝手ながら、弊社は2017年10月2日~10月9日まで
“事務所移転に伴う臨時休業”とさせていただくこととなりました。
詳しくは下記のページをご覧ください。
(↓クリックでご覧いただけます。)
↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓
■「事務所移転に伴う臨時休業と中国・韓国の大型連休に関するお知らせ」
この期間、臨時休業となりますと同時に中国と韓国は大型連休があるため、
中国語・韓国語関連のご依頼につきましては、少人数体制での対応となります。
そのため恐れ入りますが、 余裕をもった日程でご依頼いただきますようお願いいたします。 (大型連休の日程につきましては上記リンクにてご確認いただけます。)
中国語・韓国語の翻訳に関する過去のブログ記事もぜひご覧ください。 (クリックでご覧いただけます。)
↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
また、臨時休業の期間は10月2~10月9日ですが、 9月30日と10月1日は土曜日曜となりますので、土曜日にお見積もり依頼をいただきましても、 対応させていただくのが10月10日以降となります。
10日以降、期間中いただきましたお問い合わせ・お見積もりに順次対応させていただきます。 期間中お客様にはご不便をおかけいたしますが、何卒ご寛容いただきますようお願い申し上げます。
また、現在実施中である 「中国語・韓国語の翻訳料金最大40%OFFキャンペーン」
に関しましては 10月も引き続き実施させていただきます!
キャンペーン内容はコチラ!
================================================
≪大好評キャンペーン≫
さらに その他の言語(英語など)の翻訳料金も最大20%割引となります!
=================================================
とてもお得なキャンペーンではありますが、もちろん翻訳の品質は変わらず 高品質でお届けしておりますのでご安心ください。
安心の品質を実感していただける機会です!
このお得な機会にぜひご利用ください!
翻訳の依頼をご検討中の方は、まずは無料の「お見積もり」をしてみませんか?☺
ご不明点等ございましたら、お気軽にお問い合わせください。
1-StopJapanは、世界で認められる1-StopAsiaの日本支社です。 ご依頼いただいた案件に適した翻訳者を厳選し、世界に通じる高品質な翻訳をご提供します。
Facebook➡https://www.facebook.com/1StopJapan/
Twitter➡@1StopJapan
メール➡japan@1stopasia.com
電話➡03-4405-6979
♥今まで118名から役に立ったと言われました。