みなさんこんにちは!1-StopJapanです
今回は「観光分野の翻訳」についてお話をしてみようかと思っております^^
観光に関する翻訳といえば観光地の施設案内板やパ
近年、日本へと来る外国人観光客数が増加しており、今後も2020年の東京オリンピックに向けてその数はますます増えていくと言われています。
みなさんも実際に外国人観光客が多くなったと感じているのではないでしょうか?
それに伴い、観光地などでも外国語での表記が増えてきています。
もちろん、その多くは正確に翻訳されているものですが、なかには不自然な表現で翻訳されていることもあり、
間違った翻訳としてインターネットで話題になる…というケースもみられます。
そんな時は、1-StopJapanがお手伝いいたします^^☝
1-StopJapanでは本社アメリカをはじめ世界5ヵ所の支社のネットワークでより自然な表現、
品質の高い仕上がりでお困りのものを翻訳させていただきます^^
観光者向けのウェブサイトなど幅広く対応しておりますので
まずはお気軽にお問い合わせください!
なお、今月中にHPよりお見積りいただきますと、翻訳料金最大20%オフという大変お得なキャンペーンを実施しております?
(~6/30まで)
ご不明な点等ございましたら、お気軽にお問い合わせください☺!
そのほかのお問い合わせ方法は…
➡japan@1stopasia.com
➡03-4405-6979
お問い合わせフォームはこちら♪
お見積りはこちらから♪
♥今まで118名から役に立ったと言われました。